高秋云冷雁南飞,游子天涯尚未归。
风雨黄花佳节近,江湖白发故人稀。
蓬莱献赋才名拙,盘谷读书心事违。
正是客愁眠不得,谁家彻夜捣寒衣。
译文
九月初九重阳节的时候,天气也变冷了,大雁也开始往南飞去,出门在外的人还没有归来。
风雨过后,黄花盛开的时候,就表明佳节将至,江湖中已经白发的老朋友也越来越少了。
蓬莱献上的东西,显得才华与名望比较拙劣,每每读书的时候就有心事。
正是行旅怀乡的愁思让我无法入眠,也不知道是谁家在连夜捣着寒衣。
注释
高秋:指农历九月初九重阳节。
献赋:作赋献给皇帝,用以颂扬或讽谏。
捣寒衣:古时候冬天的衣服洗了之后干不了,所以没法洗.但是聪明的古人在冬天来临之前用米汤洗衣服,并且一遍一遍的捣衣.这样就能在衣服的表面形成一种膜,即使衣服脏了也可以轻松的擦掉污渍了.
参考资料:
1、由做文学网用户 . 所长 提供翻译:https://www.zuowenxue.com/gushi/308523.html
东风未肯入东门,走马还寻去岁村。
人似秋鸿来有信,事如春梦了无痕。
江城白酒三杯酽,野老苍颜一笑温。
已约年年为此会,故人不用赋招魂。