当前位置:首页古籍论语论语·子曰:恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁,故旧不遗,则民...

论语·子曰:恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁,故旧不遗,则民...

yuēgōngérláoshènéryǒngérluànzhíérjiǎojūnqīnmínxīngrénjiùmíntōu

译文

注释

1:劳:辛劳,劳苦。

2:葸:音xǐ,拘谨,畏惧的样子。

3:绞:说话尖刻,出口伤人。

4:笃:厚待、真诚。

5:故旧:故交,老朋友。

6:偷:淡薄。

译文

孔子说:只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。

评析

恭、慎、勇、直等德目不是孤立存在的,必须以礼作指导,只有在礼的指导下,这些德目的实施才能符合中庸的准则,否则就会出现劳、葸、乱、绞,就不可能达到修身养性的目的。